河南大学高级翻译学院揭牌仪式成功举行
http://www.huaue.com  2024年7月29日  来源:河南大学外语学院高级翻译学院

  7月24日,河南大学高级翻译学院揭牌仪式在河南大学明伦校区外语北楼二楼多功能报告厅成功举行。天津外国语大学校长、教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会英语专业教学指导分委员会副主任委员、中国翻译协会副会长陈法春,闽南师范大学副校长、教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会英语专业教学指导分委员会委员张龙海,南开大学外国语学院副院长马红旗,河南省文化和旅游厅对外交流合作处副处长郭亚星,河南广播电视台大象国际传播中心主任徐秀丽,郑州大学外国语与国际关系学院院长高晓玲,河南师范大学外国语学院院长刘国兵,河南农业大学外国语学院院长张俊杰,郑州译线通翻译有限公司总经理翟小娟等参加了仪式。出席活动的还有河南大学副校长苗雨晨,河南大学发展规划处副处长郭子豪,河南大学教务处副处长朱显峰,河南大学研究生院副院长陈会亮,河南大学招生办公室副主任马梁,以及河南大学外语学院、高级翻译学院全体领导班子、师生代表。仪式由苗雨晨主持。

  首先,外语学院党委书记肖艳代表外语学院和高级翻译学院对与会人员表示欢迎,并介绍了出席仪式的领导、嘉宾。

  苗雨晨致欢迎辞,介绍了河南大学外语学科的发展历程和深厚底蕴,阐述了当下国家和社会对于训练有素的高级翻译人才的迫切需求。他表示,河南大学外语学院与高级翻译学院正以“一文一武”的互补态势,共同推进外语学科发展,恳请来自四面八方的学者和各行各业的方家不吝赐教。

  陈法春对高级翻译学院的成立表示热烈祝贺。他强调,河南大学一直是我国外国语言文学和翻译教育的重镇,培养了一大批优秀的外语人才。成立高级翻译学院,体现了强烈的服务国家发展战略意识。相信学院定将培养出更多精通多国语言、具有全球视野和跨文化能力的高层次翻译人才,服务国家战略发展需要、服务中原对外开放的需要。他还表示,天津外国语大学将与河南大学在师资培养、学术交流、科研创新等方面开展紧密合作,共同推动我国翻译教育事业的发展。

  张龙海表达了对高级翻译学院成立的祝贺。他指出,外语学科,尤其翻译,应该在人机合作、人工智能研发与管理、提供更高端的语言服务等方面打开思路、积极谋求未来。他表示,随着“一带一路”倡议的深入实施、翻译技术的持续创新,对多语种、跨文化翻译人才的需求将更为迫切。河南大学高级翻译学院的成立,标志着河南大学在学科建设上的又一重要进展。

  徐秀丽祝贺河南大学高级翻译学院的成立。她介绍了河南广播电视台大象国际传播中心的动态,该中心致力于把中国的、河南的、河南台的优秀文化节目传到国外,去覆盖欧美主流社会、年轻群体。她指出,河南广播电视台大象国际传播中心与河南大学高级翻译学院将相向而行、携手并进,为国际传播事业与复合型翻译人才培养贡献力量。

  外语学院院长、高级翻译学院院长张璟慧对出席仪式的领导、嘉宾表示欢迎。她指出,人类语言一直在发展、变化,机器是学习不完的。在机器智能时代,我们更需要高级翻译学院培养能够研发、使用、修正并管理机器的高级复合型翻译人才。她以高级翻译学院的院训“君子不器”(Sapere Aude)结束发言,表示人不应该局限于技术层面,而应有“道”的眼光,要敢于打破、敢于知道、敢于前进。

  接下来,陈法春、苗雨晨、张龙海、马红旗、徐秀丽、郭亚星共同为高级翻译学院揭牌。

  随后,肖艳为徐秀丽、郭亚星、翟小娟颁发顾问专家聘书。

  图片

  最后,苗雨晨致答谢辞。他对出席仪式的领导、嘉宾表达了诚挚的感谢,并对河南大学高级翻译学院未来发展面临的机遇与挑战进行了展望。他表示,学校将一如既往地支持外语学院的建设,同时在人才引进、政策鼓励、设施配套等方面为新生的高级翻译学院提供保障,而高级翻译学院也必将努力承担习近平同志提出的全球治理专业人才培养时代新使命,培养具有“全球胜任力”的高级复合型翻译人才。

  会后,领导、嘉宾合影留念。

  河南大学的外语学科设立于1912年,目前已有外语学院(1912)与高级翻译学院(2024),以“一文一武”的互补态势共同推进外语学科的发展。随着国际形势的不断变化,区域国别学的重要性日益凸显,河南大学外语学科将继续加强该领域的研究与教学,积极探索外国语言文学与区域国别学的融合发展,为培养具有国际视野和跨文化交流能力的人才贡献力量。
 关于河南大学更多的相关文章请点击查看 

特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,华禹教育网(Www.Huaue.Com)所提供的信息为非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,仅供参考,相关信息敬请以权威部门公布的正式信息为准。